jueves, agosto 04, 2022

Apuntes sobre Na Audiart

Estos apuntes sobre el poema Na Audiart, publicado en un anterior post se encuentran en el libro Ezra Pound:: Primeros poemas (1908-1920), publicado en 2018.


En primer lugar, Costa Pizarro nos informa:

NA AUDIART. Publicado originalmente en A Lume Spento, fue luego incluido en Personae of Ezra Pound (1909), Provenza (Boston, November 22, 1910), Umbra y en Personae. The Collected Poems of Ezra Pound. Como dice la Nota introductoria de Pound, el trovador Bertran de Born da forma a su amada tomando rasgos de varias damas de Langue d’Oc. Nace así una amada compuesta, como una creación de Pigmalión o el Dr. Frankenstein, sin el goticismo. Pound escribe otra versión del tema, que publica en Lustra, “Dompna Pois de me No’ Us Cal,” y es la fuente de otro poema, “Near Perigord.” Pound escribió “Na Audiart” en Crawfordsville. Se trata de un monólogo hablado por el caballero y trovador del siglo XII, Bertran de Born (1140-1215). Ezra puede haber encontrado la historia en el provenzal original, pero también la leyó en un libro publicado en Estados Unidos en 1899, The Troubadours at Home, de Justin H. Smith (1857-1930).

Título: Na significa dama. Proviene del provenzal dompna o donna. En la vida real, Audiart era Lady Aldigart de Malemort.

1.       En cuanto al argot, podemos advertir las siguientes aclaraciones:

Miels-de-Ben: mejor que bueno.

Aultaforte: el castillo de Bertran en Hautefort.

2.       Acaso vale la pena nombrar las figuras especiales de este poema:

Young and wry’d [joven y deformada]: es decir, un alma joven en un cuerpo viejo.

Que be-m vols mal: Aunque me quieres mal.

3.       Finalmente, Rolando Costa Picazo, traductor del poema nos hace notar el origen de estos notables versos:

And being bent and wrinkled, in a form … /As now seems it sweet [Y cuando camines doblada y arrugada, en una forma … / como dulce te parece ahora]. La fuente de estos versos es probablemente el poema de Pierre de Ronsard “Quand vous serez bien veille” (de Le Sonnets pour Hélène) que también inspiraron “When You Are Old” de Yeats.



eXTReMe Tracker