viernes, noviembre 09, 2007

Agua blanda


Vicente Franz Cecim me envía un enlace al video Agua Mole de su benjamín, el joven Bruno. Así que atento a la palabra copio el texto, un haikú, construído para dar poesía a la famosa frase "La gota de agua horada la piedra, no por su fuerza, sino por su constancia". En el video leemos:

Agua mole
em pedra dura
tanto bate
até que fura

Hermosa idea, me digo; y viene a mí, gracias al poema, acaso la misma imagen que debía estar girando en el corazón del alquimista, pues como se sabe la etapa del destilado (otra manera de la paciencia) es la más crucial en aquella gran faena de convertir el plomo en oro.

Así que me impongo la tarea de lograrlo en castellano:

Agua blanda
en dura piedra
tanto maja
que la quiebra

Como sabemos en el haikú (y este cumple las 17 sílabas) no se usa la rima, pero aquí se hace necesaria, porque la frase podría ser sustituida por el poema, y, acaso, la verba popular, que exige la rima para sentirse a gusto y memorizar, podría quedar enriquecida.

Etiquetas: , , ,
eXTReMe Tracker